Tag Archives: publishing

The Path of Names gets a starred review from Booklist!

The Path of Names Cover

Yesterday I heard from my editor that The Path of Names got a starred review from the magazine Booklist.  Hurray!  Then, this morning I woke up to find that The Path of Names got a very nice, very intelligent review in The Quill and Quire, which is sort of the Canadian publishing industry’s version of Booklist or Publisher’s Weekly.  Neither of these reviews are posted on the Internet yet, so you’ll have to take my word for them at this point.  I’ll post links when they are made public / free.   That said, somehow a snippet of The Quill and Quire review has already made it onto  The Path of Names’ Amazon.com page.  Read it here.  (Scroll down to the editorial reviews section.)


So what’s the big deal?   As I understand it (based on my exhaustive research (by which I mean a four minute Google search carried out via cell phone)), there are a handful of  periodicals that cater to various segments of the publishing industry.   Booklist, for instance, particularly caters to librarians, the idea being that they’ll read the starred review and be more likely to order a copy of The Path of Names for their library.  The idea is that though these periodicals don’t have the biggest circulations, their readers are influential – book buyers for bookstores, librarians, reviewers for newspapers and bigger magazines, etc.  (Most of this information is cribbed from this ten-year-old Slate piece, but what are the chances anything has changed in the publishing industry in the last ten years?)  

Okay.  So that’s why this is a big deal.  The other reason it’s nice is, well… Come on.  It’s nice when anybody likes a story of mine.

The reviews are also an exciting sign that the publication date is almost upon us.  After I read the review in Q & Q, it occurred to me that at this point, nineteen days before The Path of Names’ release, my novel has already been read by a few dozen people. By my calculations, this is almost exactly a few dozen more people than will ever read any of my academic publications.

Speaking of the imminent launch of The Path of Names, I will post soon about my book launch events (in Vancouver and New York City), plus some additional events I’m doing in Philadelphia and maybe even Bethesda (I’m going to Bethesda for a teaching conference but may fit in some book events before or after.)  This next post will include the beautiful flier that the good people at Scholastic Canada produced for my Vancouver event.

Nineteen days left until publication…

1 Comment

Filed under Uncategorized

The Beat Goes On — copy edits (almost) in

Today I will send my copy edited version of The Path of Names back to Cheryl Klein (my wonderful editor at Arthur A. Levine).  This is now the third cycle of edits we’ve been through.  The first was a sort of ‘big idea’ round where Cheryl raised big questions (e.g.  can you make Dahlia more vulnerable, earlier?) and I tried to revise the manuscript accordingly.  The second was the ‘line edit’ version, where Cheryl raised medium sized questions (e.g. what’s Dahlia feeling when she discovers ___?).  And now, I’m just about to respond to the copy edit version, where Cheryl and two other editors at Arthur A. Levine raised small – medium sized questions (e.g. maybe this line would read better like this.  Oh, and can you tell us more about what Dahlia’s feeling when she’s hanging out with her friends in this scene?)

One of the fun things about the copy edit version is the concept of ‘stet’ (latin for ‘let it stand.’)  As the author, if I want to restore a change the editors have made, I make the text the way I want it, and then scribble ‘stet’ in the margin.  Well, okay, actually I do the track changes, insert comment, and write ‘stet’ but you get the idea.  Usually my editors are right, but it’s nice to have the option, especially when you have my predilection for sentence fragments.

I’ve been trying to convince my family that we should bring the concept of ‘stet’ into our family life.  As in, ‘stet the fact that we’ll barbecue for dinner tonight.’  (This is a joke.  I would never dare to suggest that I be given that kind of control to anyone in my family, with the possible exception of our seven-month-old twins, and that’s only because they don’t speak English.  Or Latin, as far as I know.)

My next job vis a vis my novel is to edit the ‘flap copy.’  This is the stuff on the book flap – the novel teaser / summary and the about-the-author.  Once I take a look, I’ll post that here, too.


Filed under Uncategorized